Самый глупый ангел
Jul. 20th, 2016 11:51 amВыяснил, что я еще не разучился читать. И все упущенное по книгам в 2015 году (когда я прочитал фактически только "Песнь льда и пламени") решил добить в этом. В деревне у меня лежит гора журналов "Мир фантастики", которые анонсируют всякую фантастику, ну я прошелся и записал какие книги могут быть мне интересны. Так что вот.
Книжка очень американская, с небольшим едва уловимым душком политкорректности и феминизма. Но к счастью совсем без пидоров. От нее остается такое же ощущение, как от какого-нибудь американского фильма с обязательными закладками для потребителя. Но это ничего страшного, книжка все равно забавная, хотя и одноразовая.
Про сюжет я особо не буду, ибо противник спойлеров, ну разве что завязка такая: грязная мужская шовинистичесая свинья сначала не дала денег на благотворительность, а потом вообще охуела в край - застала хрупкую и беззащитную женщину за воровством елок и начала слегка пиздить, понятное дело что такому выродку не стоит жить, так что его просто убили лопатой. Это почти не спойлер, там в книге сам автор говорит, что скоро его прибьют. Одновременно с этими событиями на землю прибывает ангел с рождественской миссией, ну и случаются всякие другие вещи, в пределах нескольких дней.
Перевод немного странный. Почти сразу же нам встречаются "мигучие огоньки" (что это вообще за слово), вместо "ебанашка" пишут "ебанушка", вместо "задрот" - "задрота". Как будто переводил либо не русский, либо колхозник со своим только ему понятным диалектом. Но этого немного, поэтому можно проигнорировать.
Короче - почитать можно.
![]() | Начал с легенького. Прочитал вот такой небольшой роман. Ну чо сказать - это как если бы Пратчетт отрастил яйца и начал шутить для взрослых. Секс - присутствует, насилие присутствует, юмор ниже пояса тоже. Получилась такая незатейливая штука, про глупого ангела, хотя самого ангела в книге маловато, да и херню он творит в общем-то не по глупости, а по ошибке и раздолбайству. |
Книжка очень американская, с небольшим едва уловимым душком политкорректности и феминизма. Но к счастью совсем без пидоров. От нее остается такое же ощущение, как от какого-нибудь американского фильма с обязательными закладками для потребителя. Но это ничего страшного, книжка все равно забавная, хотя и одноразовая.
Про сюжет я особо не буду, ибо противник спойлеров, ну разве что завязка такая: грязная мужская шовинистичесая свинья сначала не дала денег на благотворительность, а потом вообще охуела в край - застала хрупкую и беззащитную женщину за воровством елок и начала слегка пиздить, понятное дело что такому выродку не стоит жить, так что его просто убили лопатой. Это почти не спойлер, там в книге сам автор говорит, что скоро его прибьют. Одновременно с этими событиями на землю прибывает ангел с рождественской миссией, ну и случаются всякие другие вещи, в пределах нескольких дней.
Перевод немного странный. Почти сразу же нам встречаются "мигучие огоньки" (что это вообще за слово), вместо "ебанашка" пишут "ебанушка", вместо "задрот" - "задрота". Как будто переводил либо не русский, либо колхозник со своим только ему понятным диалектом. Но этого немного, поэтому можно проигнорировать.
Короче - почитать можно.
